2019(e)ko ekainaren 13(a), osteguna

ARRANDITSU

ARRANDITSU


DEFINIZIOAK :  
      adj. Arrandiaz betea, harroa, handiustea

  ADIBIDEAK 
   
    
"Eraikin handiak, arranditsuak batzuk, umilagoak beste batzuk, baina hotzak denak."        
     

Erlazionatutako irudia


     
   FRANTSESA :orgueilleux,vailant
   GAZTELANIA : orgulloso,fastuoso
   INGELERA : vain,arrogant,showy

2019(e)ko ekainaren 12(a), asteazkena

ERNAMUIN

ERNAMUIN


DEFINIZIOAK :  
     1 iz. Hazietan, landarea sortzen den zatia. Ik. hozi.
       2 iz. Garatzean zerbait sor de zakeen gauza
  
  ADIBIDEAK 
   
    1 "Ernamuina hozitu."
  2 "Batasunaren haziak eta ernamuinak"


       
brote bilaketarekin bat datozen irudiak     
     
   FRANTSESA : germe;pousse
   GAZTELANIA : brote;aparición
   INGELERA : germ;shoot

2019(e)ko ekainaren 11(a), asteartea

ARTATU

ARTATU


DEFINIZIOAK :  du ad. (Erietxe, bulego edo bestelako zerbitzuren bateko enplegatu edo langileak bezero edo pazienteari) behar duen zerbitzua eman. Ik. zerbitzatu
  
  ADIBIDEAK 
   "Azken astean Gurutze Gorriak 910 pertsona artatu ditu Bizkaiko hondartzetan."

     Resultado de imagen de asistir salud       
     
   FRANTSESA : soigner,traiter
   GAZTELANIA : atender,asistir
   INGELERA : to treat, to tend

2019(e)ko ekainaren 10(a), astelehena

ALAMENA

ALAMENA EMAN


DEFINIZIOAK :  Norbaitek beste norbait gogaitu.
     ALAMEN: iz. Bizk. Gauza aspergarri edo gogaikarria.
  
  ADIBIDEAK 
    
        "Alamena eman dit,bere jardunaz gogaitu egin nau"
aburrir bilaketarekin bat datozen irudiak            
     
   FRANTSESA : enquiquiner
   GAZTELANIA : dar la pelmada
   INGELERA : to bug

2019(e)ko ekainaren 7(a), ostirala

KATIGATU

KATIGATU


DEFINIZIOAK :  da ad. Zerbait, nonbait, ezin askatu dela gelditu.
                                
  ADIBIDEAK 
    
        "Bisigua jaten ari zela, hezur bat katigatu zitzaion eztarrian." 
      
            
Image result for to get tangled     


   FRANTSESA : s'accrocher,s'emméler
   GAZTELANIA : enredarse,engancharse,trabarse
   INGELERA : to get caught,to get tangled

2019(e)ko ekainaren 6(a), osteguna

LOTSAIZUN

LOTSAIZUN


DEFINIZIOAK :  iz. Lotsatzeko arrazoia, lotsabidea.  
                                
  ADIBIDEAK 
    
        "Inoren aurrean eta inongo lekutan lotsaizunik gabe harro ager daitekeen liburua argitaratu du."
      
            
Image result for vergüenza     


   FRANTSESA : déshonneur,honte
   GAZTELANIA : vergüenza,infamia
   INGELERA : disgrace,infamy

2019(e)ko ekainaren 5(a), asteazkena

MAISEATU

MAISEATU


DEFINIZIOAK : du ad. Zerbaiten alde txarrez marmarka edo gaizki esaka jardun. 
                                
  ADIBIDEAK 
    
                 Inoren hutsak ikusi eta maiseatzeko begi erneak ditugu. "

Image result for criticize
      
                 


   FRANTSESA : crítiquer,censurer
   GAZTELANIA : criticar,censurar
   INGELERA : to criticize,to censure